語發中心成果分享會 邀族語師交流

觀看次數 / 315 次

2017-12-08 【No(林遠沖) 南投埔里 】

許多族語老師在教族語時,也會出現被學生考倒的情形,並不是族語老師族語不好,而是有許多現代事物的稱法,在傳統的族語文詞上找不到,如何讓族語與現代接軌,創詞工作成了目前族語發展的重要課題。

(台中市族語老師 Tapas 賽德克族:

現在最大的問題就是,如果碰到創詞的時候,就不知道怎麼去形容這個詞,教小朋友。)

(南投仁愛鄉親愛國小校長 詹素娥 賽德克族:

像今天我發表的那個「東半球」的部分,那東半球的部分呢,過去我們從來都沒有,這樣的一個詞彙,那現在呢,我們有時候在書寫的時候,一定會碰到這個問題。)

因此,如何因應時代需求,讓族語能夠給予新事物新的名詞或文法,就令許多族語工作者傷透腦筋。成立四年的原住民族語言研究發展中心,8號就在南投暨南大學辦理106年度成果分享會,發表語發中心,目前在族語研究與發展的最新成果,族語的創詞工作,就成為這次大家討論的重點。

(原住民族語言研究發展中心執行長 ilong moto 阿美族:

那創詞問題就包含到我們的族語老師,那族語老師我們會面臨到的問題是,他對於書寫的能力,可能還需要再一些練習,或者精進,所以這部分語發中心要執行這項任務之外,這項研究工作之外,所以這個過程當中除了改寫之外,這個改寫的工作就已經是很大的工程了。)

(台中市族語老師 Tapas 賽德克族:

一定要統一,要不然的話,變成說我在台中,我教的不一樣,那到部落的時候,到台中的時候又是不一樣的創新詞,會搞混。)

族語老師表示,為新事物創詞部分,有人會直接用音譯,也有人會用族語拼湊,容易導致學習者的混淆,因此,為了讓我們「古老的語言」,也能成為在現代也能拿出來說的語言,發展創詞不僅是語發中心未來的重責大任,也攸關族語能否與時俱進,永續傳承的重要任務。

相關報導

關鍵字

Facebook 留言

原文會之友

Facebook 粉絲專頁

youtube

APP 下載

原視電子報