原視新聞納瀕危語 2017年16族語到位

觀看次數 / 352 次

2017-12-31 【Taswaw/Maisang 】

原住民族電視台成立以來,至今有13個原住民族群在「原視」的「族語新聞」呈現,屬瀕危語言的邵族 拉阿魯哇 卡那卡納富3個族群一直未加入「族語新聞」的播報行列。2017年原住民族文化事業基金會積極規劃,希望將邵族 拉阿魯哇 卡那卡納富3個族群加入「族語新聞」。因此「族語新聞」團隊分別到3個族群尋訪,希望找到該族群未來的族語播報人才,經部落會議及精選人才,選出具有族語能力的族人來到「原視」培訓,並從2017年第三季開始執行培訓計畫。

(培訓老師 歐嗨‧思娃娜 阿美族:
kamapaStoroe' 歐嗨‧思娃娜 Amis
原住民文化事業基金會一直有一個共識,希望能將16族的族語新聞播報老師全部到齊,也因應我們一直努力落實轉型正義的精神振興我們原住民族語言文化的主要目標。)

(原視新聞部副理 陳樹山 布農族:
原視新聞部kamasapal tahoki' 陳樹山 Bunun
這3個族群從7月份一直到12月31日的訓練,我們希望在明年的1月1日的時候,邵族 卡那卡那富 拉阿魯哇能夠跟其他13個族群的族語新聞一起,每個禮拜平均1個小時的播出。)

(培訓老師 舞蓋 賽夏族:
kamapaStoroe' 'okay a 'ataw hayawan SaySiyat
我們到了日月潭,邀請他們最敬重的長輩也就是大家熟知的先生媽和各個氏族的長輩都來了,先生媽他們都非常贊同在電視上將會有年輕的族人,要以邵族語言播報新聞,讓他們邵族的語言被看見。經過一番討論之後他們決定要找一位年輕的女生,為什麼要找年輕的女生呢?因為其他的長輩都有很多的工作,因此邵族這個被列為極度危險瀕臨消失的語言,於是他們的討論就是讓Tumi,先來學習如何播報新聞,因此不是我個人決定要找Tumi來播報新聞。)

( 培訓老師 慕妮‧卡拉雲漾 排灣族:
kamapaStoroe' 慕妮‧卡拉雲漾 Paiwan
枝潔負責拉阿魯哇語旁白,游仁貴老師來播拉阿魯哇語新聞。一些電腦作業像族語羅馬字標,也是枝潔游仁貴女兒來做,上主播台就由游仁貴老師。從8月開始到現在大概有4個月的訓練養成,預計明年也就107年1月我們將會聽到看到,原視拉阿魯哇語新聞。)

對於此項計畫原住民族文化事業基金會非常重視,期待在2018年完成原住民族16族「族語新聞」全員到齊的歷史大業。

(原文會執行長 Yedda Palemeq 排灣族:
原文基金會kakbazae'an Yedda Palemeq Paiwan
所以我們長遠去推,是很希望16族的族語的傳承都能夠透過原文會這邊來,不論未來的族語新聞中心師徒制計畫,包括地方中心的建置,都能夠加強族語在聽說讀寫上面各地方的使用各領域的使用。到時候大概是30年50年不知道什麼時候,但是我們期待是每個族群都能夠語言自治變成族群自治。)

原住民族電視台2018年成功將16個族群以全族語常態性呈現在「原視新聞」時段,是一個新的里程碑,也完成當初成立「原視」的終極目標。讓原住民族自己的電視媒體領域,完整呈現出原住民族16個族群的語言、文化達成圓滿進度。

相關報導

關鍵字

Facebook 留言

原文會之友

Facebook 粉絲專頁

youtube

APP 下載